حزقیال 5:15 - Persian Old Version15 و چون بر تو به خشم و غضب وسرزنشهای سخت داوری کرده باشم، آنگاه این موجد عار و مذمت و عبرت و دهشت برای امت هایی که به اطراف تو میباشند خواهد بود. من که یهوه هستم این را گفتم. Faic an caibideilهزارۀ نو15 چون در خشم و غضب و سرزنشهای سخت بر تو داوری کنم، تو در میان قومهای پیرامونت رسوا و بیحرمت و مایۀ عبرت و حیرت خواهی بود؛ من یهوه سخن گفتهام. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 من شما را در دنیا مایهٔ تمسخر و عبرت خواهم گرداند تا همه بدانند که وقتی من با خشم و غضب بر ضد قومی برمیخیزم، چه سرنوشت غمانگیزی گریبانگیر آن قوم میگردد. من که یهوه هستم، این را گفتهام. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید15 «هنگامیکه من در خشم خود تو را مجازات کنم تو در میان ملّتهای اطراف مایهٔ ننگ و تمسخر خواهی بود و درسی وحشتناک برای ایشان، زیرا من، خداوند چنین گفتهام. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 «هنگامیکه من در خشم خود تو را مجازات کنم، تو در میان ملّتهای اطراف، مایۀ ننگ و تمسخر خواهی شد و درسی وحشتناک برای ایشان. من، خداوند، چنین گفتهام. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 و چون بر تو به خشم و غضب و سرزنشهای سخت داوری کرده باشم، آنگاه تو در میان قومهایی که به اطراف تو میباشند، رسوا و بی حرمت خواهی شد و مایه عبرت و دهشت! من که یهوه هستم این را گفتم. Faic an caibideil |