حزقیال 47:8 - Persian Old Version8 و مراگفت: «این آبها بسوی ولایت شرقی جاری میشود و به عربه فرود شده، به دریا میرود وچون به دریا داخل میشود آبهایش شفا مییابد. Faic an caibideilهزارۀ نو8 او مرا گفت: «این آبها به سوی ولایت شرقی جاری است و به عَرَبَه سرازیر میشود و به دریا میریزد. و چون به دریا میریزد، آب دریا شیرین میشود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 او به من گفت: «این رودخانه از میان بیابان و درهٔ اردن به سمت شرق جاری است و به دریای مرده میریزد و در آنجا آبهای شور را شفا میدهد و آنها را پاک و گوارا میگرداند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 او به من گفت: «این آب در این سرزمین به سوی شرق روان است و به دشت اردن و از آنجا به دریای مرده میریزد. و هنگامیکه به دریای مرده میریزد، آب شور آن را با آب شیرین جایگزین میکند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 او به من گفت: «این آب در این سرزمین بهسوی شرق روان است و به دشت اُردن و از آنجا به دریای مُرده میریزد. و هنگامیکه به دریای مُرده میریزد، آب شور آن را با آب شیرین جایگزین میکند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و مرا گفت: «این آبها به سوی ولایت شرقی جاری میشود و به عَرَبه آمده، به دریا میرود و چون به دریا داخل میشود آبهایش شفا مییابد. Faic an caibideil |
زیرا که از مطلع آفتاب تا مغربش اسم من درمیان امتها عظیم خواهد بود؛ و بخور و هدیه طاهر در هر جا به اسم من گذرانیده خواهد شد، زیرا یهوه صبایوت میگوید که اسم من در میان امتها عظیم خواهد بود. و بخور و هدیه طاهر درهر جا به اسم من گذرانیده خواهد شد، زیرا یهوه صبایوت میگوید که اسم من در میان امت هاعظیم خواهد بود.