حزقیال 41:6 - Persian Old Version6 و غرفهها روی همدیگر سه طبقه بودو در هر رستهای سی و در دیواری که به جهت غرفهها گرداگرد خانه بود، داخل میشد تا (درآن ) متمکن شود و در دیوار خانه متمکن نشود. Faic an caibideilهزارۀ نو6 حجرههای کناری در سه طبقه بر روی هم قرار داشتند، و در هر طبقه سی حجره بود. بر دیوارهای معبد، دور تا دور، لبههایی برای نگه داشتن حجرهها بود تا نیازی به سوراخ کردن دیوار برای تکیه زدن حجرهها نباشد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6-7 این اتاقها در سه طبقه ساخته شده و هر طبقه شامل سی اتاق بود. قسمت بیرونی دیوار خانهٔ خدا به صورت پله بود و سقف اتاقهای طبقهٔ اول و دوم به ترتیب روی پلهٔ اول و دوم قرار میگرفت. به طوری که اتاقهای طبقهٔ سوم از اتاقهای طبقهٔ دوم، و اتاقهای طبقهٔ دوم از اتاقهای طبقهٔ اول، بزرگتر بودند. بدین ترتیب سنگینی اتاقها روی پلهها قرار میگرفت و به دیوار خانهٔ خدا فشار وارد نمیشد. در دو طرف خانهٔ خدا در قسمت بیرونی اتاقها، پلههایی برای رفتن به طبقات بالا درست شده بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 این اتاقها سه طبقه بودند که در هر طبقه سی اتاق بود. دیوارهای خارجی هر طبقه از طبقهٔ زیرین نازکتر بود و وزن هر طبقه بر روی دیوار زیرین بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 این اتاقها در سه طبقه بودند که در هر طبقه سی اتاق بود. دیوارهای خارجی هر طبقه از طبقۀ زیرین نازکتر بود و وزن هر طبقه بر روی دیوار زیرین بود. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و اتاقکها روی همدیگر سه طبقه بود و در هر طبقه سی، و در دیواری که به جهت اتاقکها، گرداگرد معبد بود، داخل میشد تا به آن تکیه کند و به دیوار معبد تکیه ننماید. Faic an caibideil |