حزقیال 26:20 - Persian Old Version20 آنگاه تو را با آنانی که به هاویه فرو میروند، نزد قوم قدیم فرود آورده، تو را دراسفلهای زمین در خرابه های ابدی با آنانی که به هاویه فرو میروند ساکن خواهم گردانید تا دیگرمسکون نشوی و دیگر جلال تو را در زمین زندگان جای نخواهم داد. Faic an caibideilهزارۀ نو20 آنگاه تو را با آنان که به هاویه فرو میروند، نزد مردمان روزگاران کهن فرود خواهم آورد، و در اَسفَلهای زمین، در ویرانههای ابدی، با آنان که به هاویه فرو میروند، ساکن خواهم گردانید تا دیگر مسکون نشوی و در سرزمین زندگان جایگاهی نداشته باشی. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 تو را به قعر دنیای مردگان سرنگون میکنم تا به آنانی که مدتها پیش بدانجا رفتهاند، ملحق شوی. تو را مثل اجساد کسانی که سالها پیش به خاک سپرده شدهاند، به زیر زمین فرو خواهم برد. در این دنیا دیگر هرگز زیبا و آباد نخواهی شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید20 آنگاه من تو را به دنیای مردگان میاندازم تا به مردم زمان قدیم بپیوندی. در میان ویرانههای باستانی، با کسانیکه به دنیای مردگان فرو میروند در دنیای مردگان جای خواهی داشت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 آنگاه من تو را به دنیای مردگان خواهم انداخت تا به مردمِ زمانهای قدیم بپیوندی. در میان ویرانههای باستانی، با کسانی که به دنیای مردگان فرو میروند، در دنیای مردگان جای خواهی داشت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 آنگاه تو را با آنانی که به عالم مردگان فرو میروند، نزد قوم قدیم فرود آورده، تو را در مکانهای پست زمین در ویرانههای ابدی با آنانی که به عالم مردگان فرو میروند، ساکن خواهم گردانید تا دیگر کسی در تو ساکن نشود و دیگر جایگاهی در سرزمین زندگان نداشته باشی. Faic an caibideil |