حزقیال 17:16 - Persian Old Version16 خداوند یهوه میگوید: «به حیات خودم قسم که البته در مکان آن پادشاه که او را به پادشاهی نصب کرد و او قسم وی را خوارشمرده، عهد او را شکست یعنی نزد وی در میان بابل خواهد مرد. Faic an caibideilهزارۀ نو16 «خداوندگارْ یهوه میگوید: به حیات خودم قسم که بهیقین در وسط بابِل خواهد مرد، در سرزمین پادشاهی که او را به سلطنت رسانید اما او سوگند خود را به وی خوار شمرد و پیمان خود را با وی شکست. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 به هیچ وجه! به حیات خود قسم که پادشاه یهودا در بابِل خواهد مرد چون برخلاف پیمانی که با پادشاه بابِل بسته بود، عمل کرده است. آری، او در مملکت همان پادشاهی که او را بر تخت سلطنت نشاند، خواهد مرد! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید16 «به حیات خودم سوگند، براستی این پادشاه در مکانی که پادشاه بابل او را پادشاه کرد، چون سوگند خود را خوار شمرد و پیمانش را شکست، در بابل خواهد مرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 «به حیات خودم سوگند، بهراستی این پادشاه در شهر بابِل خواهد مرد، در سرزمین پادشاهی که او را به سلطنت گماشته بود، چون سوگند خود را به وی خوار شمرد و پیمانش را شکست. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 خداوند یهوه میگوید: به حیات خودم قسم، که به یقین در مکان آن پادشاه که او را به پادشاهی گماشت و او قسم وی را خوار شمرده، عهد او را شکست، یعنی نزد وی در میان بابل خواهد مرد. Faic an caibideil |