Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




حزقیال 10:8 - Persian Old Version

8 و در کروبیان شبیه صورت دست انسان زیربالهای ایشان ظاهر شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 چنین می‌نمود که کروبیان در زیر بالهایشان چیزی به شکل دست آدمی داشتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 (هر کروبی، زیر بالهای خود، چیزی شبیه به دست انسان داشت.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 به نظر می‌رسید که آن موجودات در زیر بالهایشان دستی مانند دست انسان داشتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 به نظر می‌رسید که آن فرشتگان نگهبان در زیر بال‌هایشان دستی مانند دست انسان داشتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و انگار که کروبیان در زیر بالهای خود چیزی شبیه به دست انسان داشتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




حزقیال 10:8
5 Iomraidhean Croise  

آنگاه یکی از سرافین نزد من پرید و در دست خود اخگری که با انبر از روی مذبح گرفته بود، داشت.


و زیر بالهای آنها از چهار طرف آنها دستهای انسان بود و آن چهار رویها و بالهای خود را چنین داشتند.


هر یک را چهار روی و هر یک را چهار بال بودو زیر بالهای ایشان شبیه دستهای انسان بود.


و یکی از کروبیان دست خود را از میان کروبیان به آتشی که در میان کروبیان بود درازکرده، آن را برداشت و بهدست آن مردی که به کتان، ملبس بود نهاد و او آن را گرفته، بیرون رفت.


و نگریستم و اینک چهار چرخ به پهلوی کروبیان یعنی یک چرخ به پهلوی یک کروبی وچرخ دیگر به پهلوی کروبی دیگر ظاهر شد. ونمایش چرخها مثل صورت سنگ زبرجد بود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan