حزقیال 10:7 - Persian Old Version7 و یکی از کروبیان دست خود را از میان کروبیان به آتشی که در میان کروبیان بود درازکرده، آن را برداشت و بهدست آن مردی که به کتان، ملبس بود نهاد و او آن را گرفته، بیرون رفت. Faic an caibideilهزارۀ نو7 آنگاه آن کروبی، دست خود را از میان کروبیان به آتشی که در میان کروبیان بود، دراز کرد و قدری برگرفت و بر دستان مرد کتانپوش نهاد. و او آن را گرفت و بیرون رفت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 و یکی از کروبیان دست خود را دراز کرد و مقداری زغال افروخته از آتشی که در میانشان بود، برداشت و در دست مرد کتانپوش گذاشت. او هم گرفت و بیرون رفت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 آنگاه یکی از موجودات دست خود را به سوی آتشی که در میان ایشان بود دراز کرد و مقداری در دست مردی که جامهٔ کتانی پوشیده بود، گذاشت. آن مرد آتش را گرفت و بیرون رفت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 آنگاه یکی از فرشتگان نگهبان دست خود را بهسوی آتشی که در میان ایشان بود دراز کرد و مقداری آتش در دست مردی که جامۀ کتانی پوشیده بود، گذاشت. آن مرد آتش را گرفت و بیرون رفت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و یکی از کروبیان دست خود را از میان کروبیان به آتشی که در میان کروبیان بود، دراز کرده، آن را برداشت و به دست آن مرد کتانپوش نهاد و او آن را گرفته، بیرون رفت. Faic an caibideil |