Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




حزقیال 10:5 - Persian Old Version

5 و صدای بالهای کروبیان تا به صحن بیرونی مثل آواز خدای قادر مطلق حینی که تکلم می کند، مسموع شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 صدای بالهای کروبیان که چونان صدای سخن گفتن خدای قادرمطلق بود، تا صحن بیرونی به گوش می‌رسید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 صدای بالهای کروبیان، مانند صدای خدای قادر مطلق بود و تا حیاط بیرونی به طور واضح شنیده می‌شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 صدای بالهای موجودات بالدار که تا حیاط بیرونی شنیده می‌شد، شبیه صدای خداوند متعال بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 صدای بال‌های فرشتگان نگهبان که تا حیاط بیرونی شنیده می‌شد، شبیه صدای خدای قادر مطلق بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و صدای بالهای کروبیان تا به صحن بیرونی مثل صدای خدای قادر مطلق حینی که صحبت می کند، شنیده شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




حزقیال 10:5
19 Iomraidhean Croise  

همه این عمارات از سنگهای گرانبهایی که به اندازه تراشیده و از اندرون و بیرون با ارهها بریده شده بود از بنیاد تا بهسر دیوار و از بیرون تا صحن بزرگ بود.


و صحن کاهنان و صحن بزرگ و دروازه های صحن (بزرگ را) ساخت، ودرهای آنها را به برنج پوشانید.


آیا تو را مثل خدابازویی هست؟ و به آواز مثل او رعد توانی کرد؟


برای او که بر فلک الافلاک قدیمی سوار است.


ابرها آب بریخت و افلاک رعد بداد. تیرهای تو نیز به هر طرف روان گردید.


و واقع شد در روز سوم به وقت طلوع صبح، که رعدها و برقها و ابر غلیظ برکوه پدید آمد، و آواز کرنای بسیار سخت، بطوری که تمامی قوم که در لشکرگاه بودند، بلرزیدند.


و چون آواز کرنا زیاده و زیاده سخت نواخته میشد، موسی سخن گفت، و خدا او را به زبان جواب داد.


آنگاه آواز خداوند را شنیدم که میگفت: «که را بفرستم و کیست که برای ما برود؟» گفتم: «لبیک مرا بفرست.»


و چون میرفتند، من صدای بالهای آنها را مانند صدای آبهای بسیار، مثل آواز حضرت اعلی و صدای هنگامه را مثل صدای فوج شنیدم. زیرا که چون میایستادندبالهای خویش را فرو میهشتند.


و چون آن مرد را که ملبس به کتان بود امرفرموده، گفت که «آتش را از میان چرخها از میان کروبیان بردار.» آنگاه داخل شده، نزد چرخهاایستاد.


پس مرا به صحن بیرونی آورد و اینک اطاقها و سنگ فرشی که برای صحن از هر طرفش ساخته شده بود. و سی اطاق بر آن سنگ فرش بود.


پس مرا به صحن بیرونی آورد و مرا به چهار زاویه صحن گردانید و اینک در هر زاویه صحن صحنی بود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan