Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 9:32 - Persian Old Version

32 و اما گندم و خلر زده نشد زیرا که متاخر بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

32 ولی محصول گندم و خُلَر آسیب ندید چون هنوز جوانه نزده بود.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 ولی گندم از بین نرفت، زیرا هنوز جوانه نزده بود.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

32 امّا محصول گندم به‌خاطر اینکه دیررس است آسیب ندید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 امّا محصول گندم به‌خاطر این‌که دیررس است آسیب ندید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 و اما گندم و خُلَر زده نشد، زيرا که جوانه نزده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 9:32
8 Iomraidhean Croise  

و ایشان را بهدست جبعونیان تسلیم نموده، آنها را در آن کوه به حضور خداوند به دار کشیدند و این هفت نفر با هم افتادند، و ایشان در ابتدای ایام حصاد دراول درویدن جو کشته شدند.


و خداوند به موسی گفت: «دست خود رابرای ملخها بر زمین مصر دراز کن، تا بر زمین مصربرآیند، و همه نباتات زمین را که از تگرگ مانده است، بخورند.»


پس موسی دست خود را به سوی آسمان برافراشت، و تاریکی غلیظ تا سه روز در تمامی زمین مصر پدید آمد.


که روی زمین را مستور خواهند ساخت، به حدی که زمین را نتوان دید، و تتمه آنچه رسته است که برای شمااز تگرگ باقیمانده، خواهند خورد، و هر درختی را که برای شما در صحرا روییده است، خواهندخورد.


و کتان و جو زده شد، زیرا که جو خوشه آورده بود، و کتان تخم داشته.


و موسی از حضورفرعون از شهر بیرون شده، دستهای خود را نزدخداوند برافراشت، و رعدها و تگرگ موقوف شد، و باران بر زمین نبارید.


آیا بعد از آنکه رویش را هموار کرد گشنیز رانمی پاشد و زیره را نمی افشاند و گندم را درشیارها و جو را در جای معین و ذرت را درحدودش نمی گذارد؟


پس گندم و جو و باقلا و عدس و ارزن وجلبان برای خود گرفته، آنها را در یک ظرف بریزو خوراکی از آنها برای خود بپز و تمامی روزهایی که به پهلوی خود میخوابی، یعنی سیصد و نود روز آن را خواهی خورد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan