Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 7:21 - Persian Old Version

21 و ماهیانی که در نهر بودند، مردند. و نهر بگندید، و مصریان از آب نهر نتوانستند نوشید، و در تمامی زمین مصرخون بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

21 ماهیان نیل مردند و رود چنان گندید که مصریان نتوانستند از آب آن بنوشند. و در سراسر سرزمین مصر خون بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 تمام ماهیها مردند و آب گندید، و از آن پس مردم مصر نتوانستند از آب رود نیل بنوشند. در سراسر مصر به جای آب، خون بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

21 ماهیانی که در رودخانه بودند مردند و رودخانه متعفّن شد و مصری‌ها دیگر نمی‌توانستند از آن آب بنوشند. همهٔ جای مصر از خون پُر شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 ماهیانی که در رودخانه بودند مردند و رودخانه متعفّن شد و مصریان دیگر نمی‌توانستند از آن آب بنوشند. تمام سرزمین مصر از خون پُر شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 و ماهيانی که در رود نیل بودند، مردند. و رود بگنديد و مصريان از آب رود نتوانستند نوشيد. و در تمامی سرزمين مصر خون بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 7:21
7 Iomraidhean Croise  

آبهای ایشان را به خون مبدل ساخت و ماهیان ایشان را میرانید.


و ماهیانی که در نهرند خواهندمرد، و نهر گندیده شود و مصریان نوشیدن آب نهر را مکروه خواهند داشت.»


و موسی و هارون چنانکه خداوند امرفرموده بود، کردند. و عصا را بلند کرده، آب نهر رابه حضور فرعون و به حضور ملازمانش زد، وتمامی آب نهر به خون مبدل شد.


و جادوگران مصر به افسونهای خویش هم چنین کردند، و دل فرعون سخت شد، که بدیشان گوش نگرفت، چنانکه خداوند گفته بود.


و آنها را توده توده جمع کردند و زمین متعفن شد.


و ماهی گیران ماتم میگیرند و همه آنانی که قلاب به نیل اندازندزاری میکنند و آنانی که دام بر روی آب گسترانند افسرده خواهند شد.


و ثلث مخلوقات دریایی که جان داشتند، بمردند و ثلث کشتیها تباه گردید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan