Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 4:3 - Persian Old Version

3 گفت: «آن را بر زمین بینداز.» و چون آن را به زمین انداخت، ماری گردید و موسی از نزدش گریخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 خداوند گفت: «آن را بر زمین بیفکن.» چون آن را بر زمین افکند ماری شد، و موسی از آن گریخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 خداوند فرمود: «آن را روی زمین بینداز!» وقتی موسی عصا را بر زمین انداخت، ناگهان عصا به ماری تبدیل شد و موسی از آن فرار کرد!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 خداوند فرمود: «آن را بر زمین بینداز.» وقتی موسی آن را بر زمین انداخت، عصا به مار تبدیل شد و موسی از آن فرار کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 خداوند گفت: «آن‌ را بر زمین بینداز.» وقتی موسی آن‌ را بر زمین انداخت، عصا به مار تبدیل شد و موسی از نزد آن فرار کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 گفت: «آن را بر زمين بينداز.» و چون آن را به زمين انداخت، ماری گرديد و موسی از نزدش گريخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 4:3
5 Iomraidhean Croise  

و این عصا را بهدست خود بگیر که به آن آیات را ظاهر سازی.»


پس خداوند به موسی گفت: «دست خود رادراز کن و دمش را بگیر.» پس دست خود را درازکرده، آن را بگرفت، که در دستش عصا شد.


«چون فرعون شما را خطاب کرده، گوید معجزهای برای خود ظاهر کنید، آنگاه به هارون بگو عصای خود را بگیر، و آن را پیش روی فرعون بینداز، تا اژدها شود.»


مثل کسیکه از شیری فرار کند و خرسی بدو برخورد، یا کسیکه به خانه داخل شده، دست خود را بردیوار بنهد و ماری او را بگزد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan