Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 4:26 - Persian Old Version

26 پس او وی را رها کرد، آنگاه (صفوره ) گفت: «شوهر خون هستی، » بهسبب ختنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

26 پس خدا او را رها کرد. (آنگاه بود که صِفورَه گفت: «دامادِ خون،» که به ختنه اشاره داشت).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 («داماد خون» اشاره‌ای بود به ختنه). بنابراین، خدا از کشتن موسی چشم پوشید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 پس او وی را رها کرد. آن موقع بود که صفوره گفت: «شوهر خون هستي» به سبب ختنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 4:26
2 Iomraidhean Croise  

آنگاه صفوره سنگی تیز گرفته، غلفه پسر خود را ختنه کرد و نزد پای وی انداخته، گفت: «تو مرا شوهرخون هستی.»


و خداوند به هارون گفت: «به سوی صحرا به استقبال موسی برو.» پس روانه شد و او را در جبل الله ملاقات کرده، او را بوسید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan