Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 31:11 - Persian Old Version

11 و روغن و مسح و بخور معطر بجهت قدس، موافق آنچه به تو امر فرمودهام، بسازند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 و نیز روغن مسح و بخور خوشبو برای قُدس. این همه را همان‌گونه که به تو امر کردم، بسازند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 روغن مسح و بخور معطر برای قدس. همهٔ اینها را باید درست مطابق آنچه به تو دستور داده‌ام بسازند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 روغن مسح و بُخور معطّر برای مکان مقدّس و همهٔ اینها را کاملاً همان‌طور که دستور داده‌ام، بسازند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 روغن مسح و بُخور خوش‌بو برای مکان مقدّس. همۀ این‌ها را کاملاً همان‌طور که به تو دستور داده‌ام، بسازند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و روغن و مسح و بخور معطر به جهت قدس. موافق آنچه به تو امر فرموده‌ام، بسازند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 31:11
5 Iomraidhean Croise  

و آگاه باش که آنها را موافق نمونه آنها که در کوه به تو نشان داده شد بسازی.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


«و بصلئیل و اهولیاب و همه دانادلانی که خداوند حکمت و فطانت بدیشان داده است، تا برای کردن هر صنعت خدمت قدس، ماهر باشند، موافق آنچه خداوند امرفرموده است، کار بکنند.»


و روغن مسح مقدس و بخور معطر طاهر را از صنعت عطارساخت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan