خروج 28:12 - Persian Old Version12 و آن دو سنگ را بر کتفهای ایفود بگذار تاسنگهای یادگاری برای بنیاسرائیل باشد، وهارون نامهای ایشان را بر دو کتف خود، بحضور خداوند برای یادگاری بردارد. Faic an caibideilهزارۀ نو12 و آنها را به عنوان سنگهای یادآوری برای پسران اسرائیل بر سرشانههای ایفود نصب نما. هارون نامهای آنها را به جهت یادآوری در پیشگاه خداوند بر شانههای خود حمل کند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 سپس آنها را روی شانههای ایفود نصب کن تا بدین ترتیب هارون نامهای قبایل بنیاسرائیل را به حضور من بیاورد و من به یاد آنها باشم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 این دو سنگ را به نشانهٔ دوازده طایفهٔ اسرائیل به بندهایی که از شانهها به سینهپوش وصل میشود ببند. به این وسیله هارون همیشه نام آنها را بر روی شانههای خود حمل میکند تا من -خداوند- همیشه قوم خود را به یاد بیاورم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 این دو سنگ را به نشانۀ دوازده طایفۀ اسرائیل به بندهایی که از شانهها به ایفود وصل میشود ببند. بهاینوسیله هارون همیشه نام آنها را برای یادآوری بر روی شانههای خود در حضور خداوند حمل نماید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و آن دو سنگ را بر سر شانههای ايفود بگذار تا سنگهای يادگاری برای قوم اسرائیل باشد و هارون نامهای ايشان را بر دو دوش خود، به حضور خداوند برای يادگاری بردارد. Faic an caibideil |