Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 25:27 - Persian Old Version

27 و حلقه هادر برابر حاشیه باشد، تا خانهها باشد بجهت عصاها برای برداشتن خوان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

27 حلقه‌ها نزدیک لبه باشند تا تیرکهای حمل میز را نگه دارند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 این حلقه‌ها برای چوبهایی است که به هنگام جابه‌جا کردن و برداشتن میز باید در آنها قرار بگیرند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

27 حلقه‌ها باید نزدیک حاشیهٔ چوبی باشد، به طوری که بتوان چوبهایی را برای حمل میز از داخل آن گذراند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 حلقه‌ها باید نزدیک حاشیۀ میز باشند، به‌طوری‌که بتوان تیرک‌هایی را برای حمل میز از داخل آن گذراند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 و حلقه ها در برابر حاشيه باشد، تا خانه‌ها باشد به جهت تیرکها برای برداشتن میز.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 25:27
5 Iomraidhean Croise  

و آن عصاها رادر حلقه هایی که بر طرفین تابوت باشد بگذران، تاتابوت را به آنها بردارند.


وحاشیهای به قدر چهار انگشت به اطرافش بساز، و برای حاشیهاش تاجی زرین از هر طرف بساز.


و چهار حلقه زرین برایش بساز، و حلقهها را برچهار گوشه چهار قایمهاش بگذار.


و عصاها را ازچوب شطیم بساز، و آنها را به طلا بپوشان تاخوان را بدانها بردارند.


و تختهها را به طلا بپوشان و حلقه های آنها رااز طلا بساز تا خانه های پشت بندها باشد وپشت بندها را به طلا بپوشان.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan