Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 21:9 - Persian Old Version

9 و هرگاه او را به پسر خود نامزد کند، موافق رسم دختران بااو عمل نماید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 اگر او را برای پسرش نامزد کرده باشد، باید با او همچون دختر خود عمل کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 اگر ارباب بخواهد کنیز را برای پسرش نامزد کند، باید مطابق رسوم دختران آزاد با او رفتار کند، نه به عنوان یک کنیز.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 اگر کسی کنیزی بخرد تا او را به پسرش بدهد، باید مطابق رسومی‌ که برای دختران آزاد مرسوم است با او رفتار کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 اگر کسی کنیزی بخرد تا او را به پسرش بدهد، باید مطابق رسومی‌ که برای دختران آزاد مرسوم است با او رفتار کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و هرگاه او را به پسر خود نامزد کند، موافق رسم دختران با او عمل نمايد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 21:9
2 Iomraidhean Croise  

اگر زنی دیگر برای خود گیرد، آنگاه خوراک و لباس و مباشرت او را کم نکند.


هر گاه به نظر آقایش که او را برای خودنامزد کرده است ناپسند آید، بگذارد که او را فدیه دهند، اما هیچ حق ندارد که او را به قوم بیگانه بفروشد، زیرا که بدو خیانت کرده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan