Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 18:18 - Persian Old Version

18 هرآینه تو و این قوم نیزکه با تو هستند، خسته خواهید شد، زیرا که این امر برای تو سنگین است. تنها این را نمی توانی کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 به‌یقین تو و این قوم که با تواَند از پا خواهید افتاد. این کار برای تو بسیار سنگین است؛ به تنهایی آن را نمی‌توانی کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 تو با این کار، خود را از پای در می‌آوری و قوم را نیز خسته می‌کنی. تو نمی‌توانی این کار سنگین را به تنهایی انجام دهی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18 تو با این کار هم خودت و هم مردم را خسته می‌کنی. چون این کار به تنهایی برای تو خیلی دشوار است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 تو با این کار هم خودت و هم مردم را خسته می‌کنی. این‌ کار برای تو سنگین است و تنهایی نمی‌توانی آن‌ را انجام بدهی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 به یقین تو و اين قوم نيز که با تو هستند، خسته خواهيد شد، زيرا که اين امر برای تو سنگين است. تنها اين را نمی‌توانی کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 18:18
7 Iomraidhean Croise  

پدر زن موسی به وی گفت: «کاری که تومی کنی، خوب نیست.


اما من بهکمال خوشی برای جانهای شما صرف میکنم و صرف کرده خواهم شد. و اگر شما را بیشتر محبت نمایم، آیا کمترمحبت بینم؟


زیرا در کار مسیح مشرف بر موت شد و جان خود را به خطر انداخت تا نقص خدمت شما را برای من بهکمال رساند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan