Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 17:2 - Persian Old Version

2 و قوم باموسی منازعه کرده، گفتند: «ما را آب بدهید تابنوشیم.» موسی بدیشان گفت: «چرا با من منازعه میکنید، و چرا خداوند را امتحان مینمایید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 پس قوم با موسی مجادله کرده، گفتند: «به ما آب بدهید تا بنوشیم.» موسی در پاسخ گفت: «چرا با من مجادله می‌کنید؟ چرا خداوند را می‌آزمایید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 پس گله و شکایت آغاز کردند و به موسی گفتند: «به ما آب بده تا بنوشیم.» موسی جواب داد: «چرا گله و شکایت می‌کنید؟ چرا خداوند را امتحان می‌نمایید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 پس با اعتراض به موسی گفتند: «به ما آب بده تا بنوشیم.» موسی در جواب آنها گفت: «چرا اعتراض می‌کنید؟ چرا خداوند را امتحان می‌کنید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 پس با اعتراض به موسی گفتند: «به ما آب بده تا بنوشیم.» موسی در جواب آن‌ها گفت: «چرا به من اعتراض می‌کنید؟ چرا خداوند را امتحان می‌کنید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و قوم با موسی نزاع کرده، گفتند: «ما را آب بدهيد تا بنوشيم.» موسی به ایشان گفت: «چرا با من نزاع می‌کنيد؟ چرا خداوند را امتحان می‌نماييد؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 17:2
32 Iomraidhean Croise  

لیکن اعمال او را به زودی فراموش کردند و مشورت اورا انتظار نکشیدند.


بلکه شهوتپرستی نمودنددر بادیه؛ و خدا را امتحان کردند در هامون.


و دردلهای خود خدا را امتحان کردند، چونکه برای شهوات خود غذا خواستند.


و برگشته، خدا را امتحان کردند وقدوس اسرائیل را اهانت نمودند،


لیکن خدای تعالی را امتحان کرده، بدو فتنه انگیختند و شهادات او را نگاه نداشتند.


دل خود را سخت مسازید، مثل مریبا، مانند یوم مسا در صحرا.


چون اجداد شما مرا آزمودند وتجربه کردند و اعمال مرا دیدند.


و قوم بر موسی شکایت کرده، گفتند: «چه بنوشیم؟»


و موسی گفت: «این خواهدبود چون خداوند، شامگاه شما را گوشت دهد تابخورید، و بامداد نان، تا سیر شوید، زیرا خداوندشکایتهای شما را که بر وی کردهاید شنیده است، و ما چیستیم؟ بر ما نی، بلکه بر خداوند شکایت نمودهاید.»


و آن موضع را مسه و مریبه نامید، بهسبب منازعه بنیاسرائیل، و امتحان کردن ایشان خداوند را، زیرا گفته بودند: «آیا خداوند در میان ما هست یانه؟»


و بدیشان گفتند: «خداوند بر شما بنگردو داوری فرماید! زیرا که رایحه ما را نزد فرعون وملازمانش متعفن ساختهاید، و شمشیری بهدست ایشان دادهاید تا ما را بکشند.»


آحاز گفت: «نمی طلبم و خداوند راامتحان نخواهم نمود.»


و حال متکبران را سعادتمند میخوانیم وبدکاران نیز فیروز میشوند و ایشان خدا راامتحان میکنند و (معهذا) ناجی میگردند.


و جمیع بنیاسرائیل بر موسی وهارون همهمه کردند، و تمامی جماعت به ایشان گفتند: «کاش که در زمین مصر میمردیم یا در این صحرا وفات مییافتیم!


چونکه جمیع مردانی که جلال و آیات مرا که در مصر وبیابان نمودم دیدند، مرا ده مرتبه امتحان کرده، آواز مرا نشنیدند.


و قوم بر خدا و موسی شکایت آورده، گفتند: «که ما را از مصر چرا برآوردید تا در بیابان بمیریم؟ زیرا که نان نیست و آب هم نیست! و دل ما از این خوراک سخیف کراهت دارد!»


عیسی وی را گفت: «و نیزمکتوب است خداوند خدای خود را تجربه مکن.»


روزی پسر کوچک به پدر خود گفت: ای پدر، رصداموالی که باید به من رسد، به من بده. پس اومایملک خود را بر این دو تقسیم کرد.


عیسی در جواب وی گفت که «گفته شده است، خداوند خدای خود را تجربه مکن.»


پس اکنون چراخدا را امتحان میکنید که یوغی بر گردن شاگردان مینهید که پدران ما و ما نیز طاقت تحمل آن رانداشتیم،


پطرس به وی گفت: «برای چه متفق شدید تا روح خداوند را امتحان کنید؟ اینک پایهای آنانی که شوهر تو را دفن کردند، بر آستانه است و تو را هم بیرون خواهندبرد.»


و نه مسیح راتجربه کنیم، چنانکه بعضی از ایشان کردند و ازمارها هلاک گردیدند.


یهوه خدای خود را میازمایید، چنانکه او رادر مسا آزمودید.


و در تبعیره و مسا و کبروت هتاوه خشم خداوند را به هیجان آوردید.


جایی که پدران شما مراامتحان و آزمایش کردند و اعمال مرا تا مدت چهل سال میدیدند.


و این امر در نظرسموئیل ناپسند آمد، چونکه گفتند: «ما راپادشاهی بده تا بر ما حکومت نماید.» و سموئیل نزد خداوند دعا کرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan