اِستر 8:11 - Persian Old Version11 و در آنهاپادشاه به یهودیانی که در همه شهرها بودند، اجازت داد که جمع شده، به جهت جانهای خودمقاومت نمایند و تمامی قوت قومها و ولایتها راکه قصد اذیت ایشان میداشتند، با اطفال و زنان ایشان هلاک سازند و بکشند و تلف نمایند واموال ایشان را تاراج کنند. Faic an caibideilهزارۀ نو11 در این نامهها، پادشاه به یهودیانی که در همۀ شهرها بودند اجازه داد که گرد هم آمده، از خود دفاع کنند و هر نیروی مسلحی را، از هر قوم و ولایتی، که قصد حمله به ایشان داشته باشد، با زنان و فرزندانشان به هلاکت رسانند و بکشند و نابود سازند، و داراییشان را نیز به غنیمت گیرند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 این فرمان پادشاه به یهودیان تمام شهرها اجازه میداد که برای دفاع از خود و خانوادههایشان متحد شوند و تمام بدخواهان خود را از هر قومی که باشند، بکشند و دارایی آنها را به غنیمت بگیرند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 طبق این فرمان یهودیان از جانب پادشاه اجازه داشتند در هر شهری برای دفاع از خود متّحد شوند. اگر افراد مسلّح از هر ملّتی یا هر ناحیهای به یهودیان و زن و فرزندانشان حمله نمایند، آنها حق دارند دشمنان خود را بکشند و اموالشان را تصاحب کنند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 بر طبق فرمان پادشاه به یهودیان اجازه داده شد که در هر شهر برای دفاع از خود متّحد شوند. اگر افراد مسلّح از هر قوم یا ناحیهای به مردان و زنان یهودی و فرزندانشان حمله میکردند، ایشان اجازه داشتند دشمنان خود را کشته و آنها را نیست و نابود کنند و اموالشان را تصاحب نمایند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و در آنها پادشاه به یهودیانی که در همه شهرها بودند، اجازه داد که جمع شده، از جانهای خود دفاع نمایند و هر نیروی مسلحی را، از هر قوم و ولایتی، که قصد حمله به ایشان را میداشتند، با کودکان و زنان ایشان هلاک سازند و بکشند و تلف نمایند و اموال ایشان را تاراج کنند. Faic an caibideil |