اِستر 8:10 - Persian Old Version10 و مکتوبات را به اسم اخشورش پادشاه نوشت و به مهر پادشاه مختوم ساخته، آنها را بهدست چاپاران اسبسوار فرستاد و ایشان براسبان تازی که مختص خدمت پادشاه و کره های مادیانهای او بودند، سوار شدند. Faic an caibideilهزارۀ نو10 مُردِخای نامهها را به نام خشایارشای پادشاه نوشت و به انگشتری پادشاه مُهر کرد، و آنها را به دست چاپارانِ اسبسوار فرستاد؛ و ایشان بر اسبان تازی شاهی که کُرّههای مادیانهای او بودند، روانه شدند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 مردخای فرمان را به نام خشایارشا نوشت و با انگشتر مخصوص پادشاه مهر کرد و به دست قاصدانی که بر اسبان تندرو پادشاه سوار بودند به همه جا فرستاد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 مردخای فرمان را به اسم خشایارشاه نوشت و با انگشتر سلطنتی مُهر کرد و آن را به وسیلهٔ قاصدانی که بر سریعترین اسبها سوار بودند، فرستاد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 مُردِخای فرمان را به نام خشایارشا نوشت و با انگشتر سلطنتی مُهر کرد و آن را بهوسیلهٔ قاصدانی که بر سریعترین اسبها سوار بودند، فرستاد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و نامهها را به اسم اَخَشورُش پادشاه نوشت و به مُهر پادشاه مُهر کرده، آنها را به دست چاپاران اسبسوار فرستاد و ایشان بر اسبان تازی که تنها در خدمت پادشاه و کرههای مادیانهای او بودند، سوار شدند. Faic an caibideil |