اِستر 6:11 - Persian Old Version11 پس هامان آن لباس و اسب را گرفت ومردخای را پوشانیده و او را سوار کرده، درکوچه های شهر گردانید و پیش روی او ندامی کرد که «با کسیکه پادشاه به تکریم نمودن اورغبت دارد چنین کرده خواهد شد.» Faic an caibideilهزارۀ نو11 پس هامان رداها و اسب را برگرفت و رداها را بر تن مُردِخای کرد و او را بر اسب نشانده، از میان میدان شهر گذرانید، در حالی که پیش روی وی ندا میکرد: «با کسی که پادشاه راغب به تقدیر از اوست، چنین کرده خواهد شد.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 پس هامان ردای پادشاه را به مردخای پوشانید و او را بر اسب مخصوص پادشاه سوار کرد و در شهر گرداند و جار زد: «به شخص مورد عزت پادشاه اینچنین پاداش داده میشود.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 پس هامان لباس و اسب را آماده کرد و لباس شاهانه را به مردخای پوشانید. مردخای سوار بر اسب شد و هامان او را به میدان شهر برد و ندا میکرد: «بنگرید، کسیکه پادشاه بخواهد او را احترام کند، اینگونه پاداش میگیرد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 پس هامان لباس و اسب را آماده کرد و لباس شاهانه را به مُردِخای پوشانید. مُردِخای سوار بر اسب شد و هامان او را به میدان شهر برد و ندا میکرد: «بنگرید، کسی که پادشاه بخواهد او را احترام کند، اینگونه پاداش میگیرد.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 پس هامان آن لباس و اسب را گرفت و مُردِخای را پوشانیده و او را سوار کرده، در کوچههای شهر گردانید و پیش روی او ندا میکرد که «با کسی که پادشاه به حرمت نمودن او رغبت دارد، چنین کرده خواهد شد.» Faic an caibideil |