اِستر 4:2 - Persian Old Version2 و تاروبروی دروازه پادشاه آمد، زیرا که جایز نبود که کسی با لباس پلاس داخل دروازه پادشاه بشود. Faic an caibideilهزارۀ نو2 او تا به مدخل دروازۀ شاه رفت، زیرا هیچکس را اجازه نبود که پلاس بر تن به دروازۀ شاه درآید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 تا به دروازهٔ کاخ سلطنتی رسید. اما نتوانست داخل شود، زیرا هیچکس اجازه نداشت با پلاس وارد کاخ بشود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 تا اینکه به در ورودی کاخ رسید. او داخل نشد، چون هیچکس با پلاس اجازهٔ ورود به کاخ را نداشت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 تا اینکه به در ورودی کاخ پادشاه رسید. او داخل نشد، چون هیچکس با پلاس اجازۀ ورود به کاخ را نداشت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و تا روبروی دروازه پادشاه آمد، زیرا که جایز نبود که کسی با لباس پلاس داخل دروازه پادشاه بشود. Faic an caibideil |