افسسیان 5:27 - Persian Old Version27 تاکلیسای مجید را به نزد خود حاضر سازد که لکه وچین یا هیچچیز مثل آن نداشته باشد، بلکه تامقدس و بیعیب باشد. Faic an caibideilهزارۀ نو27 و کلیسایی درخشان را نزد خود حاضر سازد که هیچ لک و چین و نقصی دیگر نداشته، بلکه مقدّس و بیعیب باشد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 و به این ترتیب بتواند کلیسایی شکوهمند و پاک برای خود مهیا سازد که هیچ لکه و چروک یا نقصی نداشته باشد، بلکه مقدّس و بیعیب باشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید27 و كلیسا را با تمام زیباییاش پاک و بدون عیب و لكّه و چین و چروک یا هر نقص دیگری به خودش تقدیم نماید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 و کلیسا را با تمام زیباییاش، پاک و بدون عیب و لکّه و چین و چروک یا هر نقص دیگری، به خود تقدیم نماید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری27 تا کلیسائو توو اُ شکوهی که ایشَه، بدون هیچ لکه یا چروکی یا هر نقص دگه ای پهلو خوش بیارِه، تا کلیسا مقدّس و بیعیب بَشِت. Faic an caibideil |