افسسیان 4:3 - Persian Old Version3 و سعی کنید که یگانگی روح را در رشته سلامتی نگاه دارید. Faic an caibideilهزارۀ نو3 به سعی تمام بکوشید تا آن یگانگی را که از روح است، به مدد رشتۀ صلح حفظ کنید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 تمام سعی خود را بکنید تا با استفاده از صلح و صفا که شما را به یکدیگر پیوند میدهد، آن اتحادی را که روح خدا عطا میکند، حفظ کنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 برای حفظ آن وحدتی كه روحالقدس به وجود میآورد و با رشتههای صلح و صفا به هم پیوسته میشود، نهایت كوشش خود را بكنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 تمام تلاش خود را برای حفظ آن وحدتی که روحالقدس بهوجود میآورد و با رشتههای صلح و صفا به هم پیوسته میشود، بکار ببرید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری3 سعی بُکنی تا اُ یکی بودِنیُ که اَ روح خدان، وا رِشمُنِ صُل و سلامتی بُگناری. Faic an caibideil |