Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




جامعه 7:6 - Persian Old Version

6 زیرا خنده احمقان مثل صدای خارها در زیر دیگ است و این نیز بطالت است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

6 زیرا خندۀ احمقان به صدای سوختن خارها زیر دیگ مانَد، و این نیز بطالت است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 که مانند صدای ترق و تروق خارها در آتش، بی‌معنی است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

6 خندهٔ احمقان مانند صدای تَرَق‌تَرَق خار در آتشِ زیر دیگ بی‌معنی است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 زیرا خندۀ احمقان مانند صدای تَرَق‌تَرَق خار در آتشِ زیر دیگ، بیهوده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 زیرا خنده احمقان مثل صدای خارها در زیر دیگ است. و این نیز پوچ است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




جامعه 7:6
10 Iomraidhean Croise  

مثل زنبورها مرا احاطه کردند ومثل آتش خارها خاموش شدند. زیرا که به نام خداوند ایشان را هلاک خواهم کرد.


قبل از آنکه دیگهای شما آتش خارها رااحساس کند. آنها را چه تر و چه خشک خواهدرفت.


اگر مرد حکیم با احمق دعوی دارد، خواه غضبناک شود خواه بخندد او را راحت نخواهد بود.


درباره خنده گفتم که مجنون است و درباره شادمانی که چه میکند.


و عیدهای شما را به ماتم و همه سرودهای شما را به مرثیه هامبدل خواهم ساخت. و بر هر کمر پلاس و بر هرسر گری برخواهم آورد و آن را مثل ماتم پسریگانه و آخرش را مانند روز تلخی خواهم گردانید.»


ابراهیم گفتای فرزند بهخاطر آور که تو در ایام زندگانی چیزهای نیکوی خود را یافتی و همچنین ایلعازرچیزهای بد را، لیکن او الحال در تسلی است و تودر عذاب.


وای بر شماای سیرشدگان، زیرا گرسنه خواهید شد. وای بر شماکه الان خندانید زیرا که ماتم و گریه خواهید کرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan