جامعه 5:1 - Persian Old Version1 چون به خانه خدا بروی، پای خود را نگاه دار زیرا تقرب جستن به جهت استماع، ازگذرانیدن قربانی های احمقان بهتر است، چونکه ایشان نمی دانند که عمل بد میکنند. Faic an caibideilهزارۀ نو1 چون به خانۀ خدا میروی، مراقب قدمهایت باش. زیرا نزدیک آمدن برای شنیدن بهتر است از تقدیم قربانیِ احمقان، زیرا نمیدانند کاری بد انجام میدهند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 وقتی وارد خانهٔ خدا میشوی، مراقب رفتارت باش. مثل اشخاص نادان نباش که در آنجا قربانی تقدیم میکنند بدون اینکه متوجه اعمال بد خود باشند. وقتی به آنجا میروی گوشهای خود را باز کن تا چیزی یاد بگیری. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 وقتی به معبد بزرگ میروی مواظب رفتار خود باش، زیرا گوش دادن و یاد گرفتن بهتر از آن قربانیای است که اشخاص نادان میگذرانند، ولی خوب را از بد تشخیص نمیدهند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 وقتی به خانهٔ خدا میروی، مواظب رفتار خود باش. گوش دادن و یاد گرفتن بهتر است از تقدیم قربانی احمقان که متوجّه رفتار شریرانهٔ خود نیستند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 چون به خانه خدا بروی، پای خود را نگاه دار. زیرا نزدیکی جُستن به جهت شنیدن، از تقدیم قربانی احمقان بهتر است، چونکه ایشان نمیدانند که کاری بد میکنند. Faic an caibideil |