تثنیه 9:6 - Persian Old Version6 پس بدان که یهوه، خدایت، این زمین نیکو رابهسبب عدالت تو به تو نمی دهد تا در آن تصرف نمایی، زیرا که قومی گردن کش هستی. Faic an caibideilهزارۀ نو6 پس بدانید به سبب پارسایی شما نیست که یهوه خدایتان این سرزمین نیکو را به شما میدهد تا آن را به تصرف آورید، زیرا شما قومی گردنکِش هستید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 باز هم تکرار میکنم: خداوند، خدایتان به این دلیل این سرزمین حاصلخیز را به شما نمیدهد که مردم خوبی هستید. شما مردمی سرکش هستید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 باز میگویم که خداوند خدایتان بهخاطر اینکه شما مردم نیكی هستید، این سرزمین حاصلخیز را به شما نمیدهد. شما برعکس قوم سرکشی هستید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 باز میگویم که یَهْوه، خدایتان بهخاطر اینکه شما مردم نیکی هستید، این سرزمین حاصلخیز را به شما نمیدهد. برعکس شما قوم سرکشی هستید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 پس بدان که يهوه خدايت، اين سرزمين نيکو را به سبب عدالت تو به تو نمیدهد تا آن را به تصرف آوری، زيرا که قومی گردنکش هستي. Faic an caibideil |