تثنیه 8:9 - Persian Old Version9 زمینی که در آن نان را به تنگی نخواهی خورد، و در آن محتاج به هیچچیز نخواهی شد، زمینی که سنگهایش آهن است، و از کوههایش مس خواهی کند. Faic an caibideilهزارۀ نو9 سرزمینی که در آن نان را به تنگدستی نخواهید خورد و به چیزی محتاج نخواهید شد؛ سرزمینی که سنگهایش آهن است، و از کوههایش مس خواهید کند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 سرزمینی است که در آن آهن مثل ریگ، فراوان است و مسِ بسیار در تپههایش یافت میشود. سرزمینی است که خوراک در آن فراوان است و شما محتاج به چیزی نخواهید بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 و خوراک به فراوانی یافت میشود و در آنجا به هیچ چیزی محتاج نخواهید بود. آن سرزمین و کوههایش پُر از معادن آهن و مس میباشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 و خوراک به فراوانی یافت میشود و در آنجا به هیچچیزی محتاج نخواهید بود. آن سرزمین و کوههایش پُر از معادن آهن و مس میباشد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 زمينی که در آن نان را به تنگی نخواهی خورد و در آن محتاج به هيچچيز نخواهی شد. زمينی که سنگهايش آهن است و از کوههايش مس خواهی کند. Faic an caibideil |