تثنیه 30:3 - Persian Old Version3 آنگاه یهوه خدایت اسیری تو را برگردانیده، بر تو ترحم خواهد کرد، و رجوع کرده، تو را از میان جمیع امتهایی که یهوه، خدایت، تو را به آنجا پراکنده کرده است، جمع خواهد نمود. Faic an caibideilهزارۀ نو3 آنگاه یهوه خدایتان نیز سعادت را به شما باز خواهد گردانید و بر شما رحم کرده، دیگر بار شما را از میان تمامی اقوامی که یهوه خدایتان شما را بدانجا پراکنده ساخته بود، گِرد خواهد آورد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 آنگاه خداوند، خدایتان شما را از اسارت نجات خواهد داد. او بر شما ترحم خواهد کرد و شما را از بین تمام قومهایی که شما را در آنها پراکنده کرده است جمع خواهد نمود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 آنگاه خداوند خدایتان، شما را از اسارت آزاد میسازد و بر شما رحم میکند و شما را که در بین اقوام بیگانه، پراکنده کرده است، دوباره جمع و کامیاب میکند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 آنگاه یَهْوه، خدایتان شما را از اسارت آزاد خواهد ساخت و بر شما رحم خواهد کرد و شما را که در بین قومهای بیگانه پراکنده کرده بود، دوباره جمع کرده سعادتمند خواهد نمود. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 آنگاه يهوه خدايت اسيری تو را برگردانيده، بر تو ترحم خواهد کرد، و بازگشت کرده، تو را از ميان تمامی قومهایی که يهوه، خدايت، تو را به آنجا پراکنده کرده است، جمع خواهد نمود. Faic an caibideil |