تثنیه 27:2 - Persian Old Version2 و درروزی که از اردن به زمینی که یهوه، خدایت، به تومی دهد عبور کنید، برای خود سنگهای بزرگ برپاکرده، آنها را با گچ بمال. Faic an caibideilهزارۀ نو2 روزی که از اردن به سرزمینی که یهوه خدایتان به شما میدهد عبور کنید، سنگهایی بزرگ برای خود بر پا دارید و آنها را با گچ بپوشانید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2-4 «وقتی که از رود اردن عبور کردید و به سرزمین موعود یعنی به سرزمینی که شیر و عسل در آن جاری است رسیدید، سنگهای بزرگی از کف رودخانه بیرون آورید و آنها را به صورت بنای یادبودی در آن طرف رودخانه بر کوه عیبال بر روی یکدیگر قرار دهید. روی سنگها را با گچ بپوشانید و سپس قوانین خداوند را بر آن بنویسید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 در روزی که از رود اردن عبور میکنید تا وارد سرزمینی که خداوند به شما داده است، بشوید. شما باید سنگهای بزرگ برپا کنید و روی آنها را گچ بگیرید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 در روزی که از رود اُردن عبور کرده وارد سرزمینی که خداوند به شما داده است، میشوید، سنگهای بزرگ برپا کنید و روی آنها را گچ بگیرید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و در روزی که از اُردن به سرزمينی که يهوه خدايت، به تو میدهد عبور کنيد، برای خود سنگهای بزرگ برپا کرده، آنها را با گچ بپوشان. Faic an caibideil |