تثنیه 20:14 - Persian Old Version14 لیکن زنان و اطفال و بهایم و آنچه درشهر باشد، یعنی تمامی غنیمتش را برای خود به تاراج ببر، و غنایم دشمنان خود را که یهوه خدایت به تو دهد، بخور. Faic an caibideilهزارۀ نو14 اما زنان و کودکان و چارپایان و هرآنچه در شهر باشد، یعنی جمله غنیمتش را برای خود به تاراج برید و از غنائمِ دشمنان خود که یهوه خدایتان به شما بخشیده است، بهرهمند شوید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 ولی زنها و بچهها، گاوها و گوسفندها، و هر چه را که در شهر باشد میتوانید برای خود نگه دارید. تمام غنایمی را که از دشمن به دست میآورید مال شماست. خداوند آنها را به شما داده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید14 امّا شما میتوانید زنان و کودکان و گاو و گوسفند و هرچه را در شهر هست، برای خود نگه دارید. شما میتوانید از هر چیز که به دشمن شما تعلّق دارد، استفاده کنید؛ زیرا خداوند آنها را به شما داده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 امّا شما میتوانید زنان و کودکان و گاو و گوسفند و هرچه را که در شهر هست، برای خود به غنیمت بگیرید. شما میتوانید از هر چیز که به دشمن شما تعلّق دارد، استفاده کنید، زیرا یَهْوه، خدایتان آنها را به شما داده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 ليکن زنان و کودکان و چارپایان و هر آنچه در شهر باشد، يعنی تمامی غنيمتش را برای خود به تاراج ببر، و غنايم دشمنان خود را که يهوه خدايت به تو دهد، بخور. Faic an caibideil |