تثنیه 2:9 - Persian Old Version9 پس برگشته، از راه بیابان موآب گذشتیم، وخداوند مرا گفت: «موآب را اذیت مرسان و باایشان منازعت و جنگ منما، زیرا که از زمین ایشان هیچ نصیبی به شما نخواهم داد، چونکه عاررا به بنی لوط برای ملکیت دادهام.» Faic an caibideilهزارۀ نو9 آنگاه خداوند مرا گفت: ”موآب را آزار مرسان و ایشان را به جنگ تحریک مکن، زیرا که از سرزمین ایشان هیچ نصیبی به شما نخواهم داد. چونکه عار را به بنیلوط به ملکیت دادهام.“ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 آنگاه خداوند به ما چنین هشدار داد: «با موآبیها که از نسل لوط هستند کاری نداشته باشید و با ایشان وارد جنگ نشوید. من شهر عار را به ایشان دادهام و هیچ زمینی را از سرزمین ایشان به شما نخواهم داد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 خداوند به من فرمود: 'موجب آزار و اذیّت موآبیان که فرزندان لوط هستند، نشوید و با آنها جنگ نکنید، زیرا من از زمین آنها چیزی به شما نمیدهم، چون شهر عار را به آنها بخشیدهام.'» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 آنگاه خداوند به من گفت، 'موجب آزار و اذیّت موآبیان که فرزندان لوط هستند، نشوید و با آنها درگیر نشوید، زیرا من از زمین آنها چیزی به شما نمیدهم، چون سرزمین عار را به آنها بخشیدهام.'» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 سپس برگشته، از راه بيابان موآب گذشتيم. و خداوند مرا گفت: ”موآب را اذيت مرسان و با ايشان نزاع و جنگ منما، زيرا که از سرزمين ايشان هيچ نصيبی به شما نخواهم داد، چونکه عار را به پسران لوط برای ملکيت دادهام.“ Faic an caibideil |