تثنیه 2:12 - Persian Old Version12 و حوریان در سعیرپیشتر ساکن بودند، و بنی عیسو ایشان را اخراج نموده، ایشان را از پیش روی خود هلاک ساختند، و در جای ایشان ساکن شدند، چنانکه اسرائیل به زمین میراث خود که خداوند به ایشان داده بود، کردند. Faic an caibideilهزارۀ نو12 حوریان نیز پیشتر در سِعیر میزیستند، اما بنیعیسو آنان را بیرون راندند و از پیش روی خویش هلاک کردند و در جای ایشان ساکن شدند، همانگونه که اسرائیل با سرزمین ملکیت خویش کردند، سرزمینی که خداوند به آنان بخشید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 در روزگار پیشین حوریها در سعیر سکونت داشتند، ولی ادومیها یعنی قوم عیسو آنها را بیرون رانده، جایشان را گرفتند، همانطور که اسرائیل مردم کنعان را که خداوند سرزمینشان را به اسرائیل بخشیده بود، بیرون راندند.) Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 حوریان هم قبلاً در اَدوم زندگی میکردند، امّا فرزندان عیسو آنها را بیرون رانده همه را از بین بردند و سرزمین ایشان را اشغال کردند، همانطور که اسرائیل، سرزمین مردم کنعان را که خداوند به آنها داده بود، تصرّف کرد.) Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 حوریان نیز قبلاً در اَدوم زندگی میکردند، امّا فرزندان عیسو آنها را بیرون رانده همه را از بین بردند و سرزمینشان را اشغال کردند، همانطور که اسرائیلیان سرزمینی را که خداوند به آنها داده بود، تصرّف کردند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و حوريان در سِعير پيشتر ساکن بودند. اما پسران عيسو ايشان را بیرون نموده، ايشان را از پيش روی خود هلاک ساختند و در جای ايشان ساکن شدند،؛ چنانکه اسرائيل به سرزمين ميراث خود که خداوند به ايشان داده بود، کردند. Faic an caibideil |