تثنیه 17:8 - Persian Old Version8 اگر در میان تو امری که حکم بر آن مشکل شود به ظهور آید، در میان خون و خون، و درمیان دعوی و دعوی، و در میان ضرب و ضرب، از مرافعه هایی که در دروازه هایت واقع شود، آنگاه برخاسته، به مکانی که یهوه، خدایت، برگزیند، برو. Faic an caibideilهزارۀ نو8 «اگر مرافعهای نزد دروازههای شما آورده شود که حکم دربارۀ آن برای شما مشکل باشد، خواه قتل باشد، خواه دعوی، خواه ضرب، آنگاه برخاسته به مکانی که یهوه خدایتان برمیگزیند، بروید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اگر واقعهای در میان شما اتفاق بیفتد که قضاوت راجع به آن برای شما سخت باشد چه قتل باشد، چه ضرب و جرح، و چه دعوا، در این صورت باید آن مرافعه را به محلی که خداوند، خدایتان تعیین میکند Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 «ممکن است که بعضی از دعاوی برای قضات محل قضاوتش بسیار دشوار باشد، مانند حق مالکیّت، صدمات بدنی و یا تفاوت بین قتل خواسته یا ناخواسته. در این صورت به مکانی که خداوند برای پرستش خود برگزیده، بروید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 «اگر موردی برای شما پیش آید که قضاوت دربارهٔ آن دشوار باشد، مانند نوعِ قتل، حقّ مالکیّت، یا صدماتِ بدنی، دراینصورت به مکانی که یَهْوه، خدایتان برگزیده است، بروید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 اگر در ميان تو امری که حکم بر آن مشکل باشد، به ظهور آيد، خواه قتل باشد، خواه دعوا، خواه ضرب از مرافعههايی که در دروازههايت واقع شود، آنگاه برخاسته، به مکانی که يهوه خدايت برگزيند، برو. Faic an caibideil |