تثنیه 12:2 - Persian Old Version2 جمیع اماکن امتهایی را که در آنها خدایان خود را عبادت میکنند و شما آنها را اخراج مینمایید خراب نمایید، خواه بر کوههای بلندخواه بر تلها و خواه زیر هر درخت سبز. Faic an caibideilهزارۀ نو2 مکانهایی را که قومهای بیرون رانده شده توسط شما خدایان خود را عبادت میکنند جملگی ویران کنید، خواه بر کوههای بلند باشد، خواه بر تپهها و خواه زیر هر درخت سبز. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 در هر جا که بتخانهای میبینید، چه در بالای کوهها و تپهها، و چه در زیر هر درخت سبز، باید آن را نابود کنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 شما باید تمام عبادتگاههای مردمی را که سرزمین ایشان را اشغال میکنید، از بین ببرید، چه در بالای کوهها و تپّهها باشند و چه در زیر درختان سبز. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 شما باید تمام عبادتگاههای اقوامی را که آنها را از سرزمینشان بیرون میرانید، کاملاً از بین ببرید، چه در بالای کوهها و تپّهها باشند و چه در زیر درختان سبز. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 تمامی مکانهای قومهایی را که در آنها خدايان خود را عبادت میکنند و شما آنها را بیرون مینماييد، خراب کنید، خواه بر کوههای بلند، خواه بر تپهها و خواه زير هر درخت سبز. Faic an caibideil |