دانیال 4:9 - Persian Old Version9 که «ای بلطشصر، رئیس مجوسیان، چون میدانم که روح خدایان قدوس در تو میباشد و هیچ سری برای تو مشکل نیست، پس خوابی که دیدهام وتعبیرش را به من بگو. Faic an caibideilهزارۀ نو9 «ای بَلطَشَصَّر، ای رئیس ساحران، میدانم که روح خدایانِ قدوس در توست و هیچ رازی برای تو دشوار نیست. این است آنچه در خواب دیدم؛ تعبیرش را به من بازگو. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 «ای بلطشصر، رئیس حکیمان، میدانم که روح خدایان مقدّس در توست و دانستن هیچ رازی برای تو مشکل نیست. به من بگو معنی این خوابی که دیدهام چیست: Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 به او گفتم: ای بلطشصر، رئیس ستارهشناسان، من میدانم که تو دارای روح خدایان مقدّس هستی و هیچ رازی بر تو پوشیده نیست. این خواب من است و از تو میخواهم آن را برای من تعبیر کنی. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 به او گفتم: ای بَلطَشَصَّر، رئیس ستارهشناسان، من میدانم که تو دارای روح خدایان مقدّس هستی و هیچ رازی بر تو پوشیده نیست. این خواب من است و از تو میخواهم آن را برای من تعبیر کنی: Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 که «ای بَلطَشَصّر، رئیس ساحران، چون میدانم که روح خدایان قدوس در تو میباشد و هیچ رازی برای تو مشکل نیست، پس خوابی را که دیدهام، تعبیرش را به من بگو. Faic an caibideil |