دانیال 3:10 - Persian Old Version10 توای پادشاه فرمانی صادرنمودی که هرکه آواز کرنا و سرنا و عود و بربط وسنتور و کمانچه و هر قسم آلات موسیقی رابشنود به رو افتاده، تمثال طلا را سجده نماید. Faic an caibideilهزارۀ نو10 تو ای پادشاه فرمانی صادر کردی که هر که نوای کَرِنا و سُرنا و چنگ و بربط و سنتور و نی و هر قسم ساز دیگر را بشنود، به روی درافتاده، تمثال طلا را سَجده کند، Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 فرمانی از پادشاه صادر شد که وقتی صدای کَرِنا و سُرنا و چنگ و بربط و سنتور و نی و هر نوع ساز دیگر شنیده شود، همه باید به خاک بیفتند و مجسمهٔ طلا را بپرستند، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 شما فرمان دادید همین که سازها به صدا درآید، همهٔ مردم در مقابل مجسمهٔ طلایی به خاک افتاده و آن را سجده و پرستش نمایند Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 شما فرمان دادید همینکه سازها به صدا درآیند، همۀ مردم در مقابل مجسمۀ طلایی به خاک افتاده آن را سجده و پرستش نمایند Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 تو، ای پادشاه فرمانی صادر نمودی که هر که صدای شیپور و سُرنا و عود و بربط و سنتور و کمانچه و هر قسم آلات موسیقی را بشنود به رو افتاده، تمثال طلا را سجده نماید. Faic an caibideil |