دانیال 11:30 - Persian Old Version30 و کشتیها از کتیم به ضد او خواهند آمد لهذامایوس شده، رو خواهد تافت و به ضد عهدمقدس خشمناک شده، (برحسب اراده خود)عمل خواهد نمود و برگشته به آنانی که عهدمقدس را ترک میکنند توجه خواهد نمود. Faic an caibideilهزارۀ نو30 کشتیهای کِتّیم به رویارویی با او خواهند رفت، و او مأیوس شده، عقبنشینی خواهد کرد و بر عهد مقدس غضبناک شده، به خواست خود عمل خواهد نمود. اما برگشته، به کسانی که عهد مقدس را ترک گویند، توجه نشان خواهد داد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 زیرا کشتیهای جنگی سواحل غربی او را تهدید خواهند کرد و او ترسیده، عقبنشینی خواهد نمود. اما او بر قوم عهد مقدّس خشمناک خواهد شد و به کسانی که عهد مقدّس را ترک گویند، پاداش خواهد داد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید30 زیرا رومیان با کشتیهای خود به مقابلهٔ او میآیند و او وحشتزده عقبنشینی میکند. «پادشاه سوریه از این شکست به خشم میآید و با مشورت یهودیانی که پیمان مقدّس را شکستهاند، برای از بین بردن پیمان مقدّس اقدام میکند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 زیرا رومیان با کشتیهای خود از کِتّیم به مقابلۀ او میآیند و او وحشتزده عقبنشینی میکند. «پادشاه سوریه از این شکست به خشم میآید و با مشورت یهودیانی که پیمان مقدّس را شکستهاند، برای از بین بردن پیمان مقدّس اقدام میکند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 و کشتیها از کتّیم به ضد او خواهند آمد. از این رو مایوس شده، عقب خواهد نشست و به ضد عهد مقدس خشمناک شده، مطابق اراده خود عمل خواهد نمود و برگشته به آنانی که عهد مقدس را ترک میکنند، توجه نشان خواهد داد. Faic an caibideil |