Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




کولسیان 4:8 - Persian Old Version

8 که او را به همین جهت نزدشما فرستادم تا از حالات شما آگاه شود و دلهای شما را تسلی دهد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 او را نزدتان می‌فرستم تا از احوال ما آگاه شوید، و تا دل شما را تشویق کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 او را فقط به همین منظور نزد شما می‌فرستم، تا از چگونگی حال ما باخبر شوید و با شنیدن سخنان او دلگرم و تشویق گردید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 او را به این منظور نزد شما می‌فرستم تا از احوال ما باخبر شوید و تا خاطر شما را آسوده كند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 او را به این منظور نزد شما می‌فرستم تا شما را از احوال ما باخبر ساخته موجب تشویق‌تان گردد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

8 مه بِی هِمی کَصد به اُ حد شما اُمفِرِستادِن تا اَ احوال ما واخبر بَشین، و تا دلُتُ تشویق بُکنت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




کولسیان 4:8
16 Iomraidhean Croise  

تسلی دهید! قوم مرا تسلی دهید! خدای شما میگوید:


برای همین تیموتاوس را نزد شما فرستادم که اوست فرزند محبوب من و امین در خداوند تا راههای مرا در مسیح به یاد شما بیاورد، چنانکه در هرجاو در هرکلیسا تعلیم میدهم.


که ما را در هر تنگی ما تسلی میدهد تا مابتوانیم دیگران را در هر مصیبتی که باشد تسلی نماییم، به آن تسلی که خود از خدا یافتهایم.


به تیطس التماس نمودم و با وی برادر را فرستادم. آیا تیطس از شمانفع برد؟ مگر به یک روح و یک روش رفتارننمودیم؟


پس برعکس شما باید او را عفو نموده، تسلی دهید که مباداافزونی غم چنین شخص را فرو برد.


که او را بجهت همین به نزد شمافرستادم تا از احوال ما آگاه باشید و او دلهای شمارا تسلی بخشد.


پس به سعی بیشتر او راروانه نمودم تا از دیدنش باز شاد شوید و حزن من کمتر شود.


تا دلهای ایشان تسلی یابد و ایشان در محبت پیوند شده، به دولت یقین فهم تمام و به معرفت سر خدا برسند؛


چنانکه میدانید که هریکی از شما را چون پدر، فرزندان خود رانصیحت و دلداری مینمودیم،


و تیموتاوس را که برادر ما و خادم خدا درانجیل مسیح است، فرستادیم تا شما را استوارسازد و در خصوص ایمانتان شما را نصیحت کند.


لهذا من نیز چون شکیبایی نداشتم، فرستادم تا ایمان شما را تحقیق کنم مبادا که آن تجربه کننده، شما را تجربه کرده باشد و محنت ماباطل گردد.


پس بدین سخنان همدیگر را تسلی دهید.


پس همدیگر را تسلی دهیدو یکدیگر را بنا کنید، چنانکه هم میکنید.


لیکنای برادران، از شمااستدعا داریم که سرکشان را تنبیه نمایید وکوتاه دلان را دلداری دهید و ضعفا را حمایت کنید و با جمیع مردم تحمل کنید.


دلهای شما راتسلی عطا کناد و شما را در هر فعل و قول نیکواستوار گرداناد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan