کولسیان 1:18 - Persian Old Version18 و او بدن یعنی کلیسا راسر است، زیرا که او ابتدا است و نخست زاده ازمردگان تا در همهچیز او مقدم شود. Faic an caibideilهزارۀ نو18 او بدن، یعنی کلیسا، را سَر است. او سرآغاز و نخستزاده از میان مردگان است، تا در همه چیزْ برتری از آن او باشد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 او سرِ بدن است، که همان کلیسا باشد. او سرآغاز است، و نخستزادۀ آنانی است که به قیامت از مردگان میرسند، تا بدینسان، او در همه چیز مُقدّم باشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید18 او سر و منشاء بدن یعنی كلیساست و نخستین كسی است كه پس از مرگ زنده گردید تا تنها او در همهچیز مقام اول را داشته باشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 او سر و منشأ بدن یعنی کلیسا است؛ او نخستزاده است و نخستین کسی است که پس از مرگ زنده گردید تا تنها او در همهچیز مقام اوّل را داشته باشد. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری18 اُ بِی بدن یعنی کلیسا سَرِن. اُ شُروعِن، چوک اَوِّل اَ میون مُردَئُن، تا توو همِی چی، اُ سر بَشِت. Faic an caibideil |