Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رسولان 9:25 - Persian Old Version

25 پس شاگردان او را در شب در زنبیلی گذارده، از دیوارشهر پایین کردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

25 ولی شاگردانش شبانه او را در زنبیلی نهاده، از شکافی در دیوار شهر پایین فرستادند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 پس طرفداران سولس یک شب او را در زنبیلی گذاشتند و از شکاف حصار شهر به پایین فرستادند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

25 ولی شاگردان او، شبانه او را داخل سبدی گذاشتند و از دیوار شهر او را به پایین فرستادند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 ولی شاگردانِ او شبانه او را داخل سبدی گذاشتند و از دیوار شهر به پایین فرستادند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

25 ولی شاگردُنِ شائول، موکِع شُو به اُ توو گیفیری شُناها، و اَ یه شکاف که توو دیوال دور شهرَ زیری شُفِرِستا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رسولان 9:25
7 Iomraidhean Croise  

و همه خورده، سیرشدند و از خرده های باقیمانده هفت زنبیل پربرداشتند.


و شاگردان مصمم آن شدند که هر یک برحسب مقدور خود، اعانتی برای برادران ساکن یهودیه بفرستند.


ولی سولس ازشورای ایشان مطلع شد و شبانهروز به دروازه هاپاسبانی مینمودند تا او را بکشند.


و چون سولس به اورشلیم رسید، خواست به شاگردان ملحق شود، لیکن همه از او بترسیدندزیرا باور نکردند که از شاگردان است.


و مرا از دریچهای در زنبیلی از باره قلعه پایین کردند و از دستهای وی رستم.


پس ایشان را با طناب از دریچه پایین کرد، زیرا خانه او بر حصار شهر بود و او بر حصار ساکن بود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan