Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رسولان 7:24 - Persian Old Version

24 وچون یکی را مظلوم دید او را حمایت نمود وانتقام آن عاجز را کشیده، آن مصری را بکشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

24 وقتی دید مردی مصری به یکی از آنان ظلم می‌کند، به حمایتش برخاست و با کشتن آن مصری، دادِ آن مظلوم را ستانْد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 در این بازدید یک مصری را دید که به یک اسرائیلی ظلم می‌کرد. پس موسی به حمایت او رفت و آن مصری را کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

24 و چون دید كه مردی مصری با یكی از آنان بدرفتاری می‌کند، به حمایت آن اسرائیلی برخاست و آن تجاوزكار مصری را به سزای عمل خود رسانید و او را كشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 و چون دید که مردی مصری به یکی از آنان ظلم می‌کند، به حمایت او برخاست و از آن تجاوزکار مصری انتقام گرفته او را کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

24 وختی ایدی یه مرد مصری به یکی اَ اُشُ ظلم اَکِردِن، موسی پشت اُ مظلومُ ایگِه و با کُشتِن اُ مصری، تکاصِش ایگِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رسولان 7:24
7 Iomraidhean Croise  

و واقع شد در آن ایام که چون موسی بزرگ شد، نزد برادران خود بیرون آمد، و بهکارهای دشوار ایشان نظر انداخته، شخصی مصری را دیدکه شخصی عبرانی را که از برادران او بود، میزند.


پس به هر طرف نظر افکنده، چون کسی را ندید، آن مصری را کشت، و او را در ریگ پنهان ساخت.


چون چهل سال ازعمر وی سپری گشت، بهخاطرش رسید که ازبرادران خود، خاندان اسرائیل تفقد نماید.


پس گمان برد که بردرانش خواهند فهمید که خدا بهدست او ایشان را نجات خواهد داد. امانفهمیدند.


آیا میخواهی مرابکشی چنانکه آن مصری را دیروز کشتی؟"


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan