Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رسولان 28:19 - Persian Old Version

19 ولی چون یهود مخالفت نمودند، ناچار شده به قیصررفع دعوی کردم، نه تا آنکه از امت خود شکایت کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

19 امّا چون یهودیان اعتراض کردند، ناچار شدم از قیصر دادخواهی کنم، البته نه تا از قوم خود شکایت کرده باشم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 اما وقتی یهودیان مخالفت کردند، مجبور شدم از قیصر دادخواهی کنم، بی‌آنکه از قوم خود شکایت کرده باشم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

19 امّا یهودیان مخالفت كردند و من هیچ راهی نداشتم جز اینكه از امپراتور دادخواهی نمایم، البتّه من هیچ شكایتی هم علیه ملّت خود ندارم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 امّا یهودیان مخالفت کردند و من هیچ راهی نداشتم جز این‌که از قیصر دادخواهی نمایم. البتّه من هیچ شکایتی هم علیه ملّت خود ندارم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

19 ولی وا خاطریکه یهودیُ اعتراض شُکِه، ناچار بودُم که بُخوام تو دادگاه امپراطور روم محاکمه بَشُم، البته نَکه اَ ملت خو شکایت اُمکِردَه بَشِت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رسولان 28:19
7 Iomraidhean Croise  

بیدرنگ عیسی شاگردان خود را اصرارنمود تا به کشتی سوار شده، پیش از وی به کناره دیگر روانه شوند تا آن گروه را رخصت دهد.


ولی چون پولس رفع دعوی کرد که برای محاکمه اوغسطس محفوظ ماند، فرمان دادم که او را نگاه بدارند تا او را به حضورقیصر روانه نمایم.»


ولیکن چون من دریافتم که او هیچ عملی مستوجب قتل نکرده است و خود به اوغسطس رفع دعوی کرد، اراده کردم که او را بفرستم.


واغریپاس به فستوس گفت: «اگر این مرد به قیصررفع دعوی خود نمی کرد، او را آزاد کردن ممکن میبود.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan