Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رسولان 27:9 - Persian Old Version

9 و چون زمان منقضی شد و در این وقت سفردریا خطرناک بود، زیرا که ایام روزه گذشته بود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 زمان زیادی از دست رفته بود و حتی ایام روزه نیز سپری شده بود، و سفر دریایی اکنون خطرناک بود. از این رو، پولس به آنها هشدار داده، گفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 ما وقت زیادی را به هدر دادیم، و دیگر سفر دریایی خطرناک شده بود، زیرا روز کفاره گذشته بود. پولس این موضوع را به مسئولان کشتی تذکر داد و گفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 مدّت زیادی در آنجا گذرانیده بودیم و دیگر ادامهٔ سفر ما با خطر روبه‌رو بود، زیرا مدّت زیادی از روز كفّاره، كه در اوایل پاییز است می‌گذشت. پس پولس به آنها نصیحت نموده

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 چون مدّت زیادی را در آنجا گذرانیده بودیم، ادامۀ سفر ما با خطر روبه‌رو شد، زیرا مدّت زیادی از روز کفّاره که در اوایل پاییز است می‌گذشت. پس پولس به آن‌ها نصیحت نموده

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

9 وخت زیادی تلف بودَه و توو اُ موکَع اَ سال سفر دیریایی خطر ایشَستَه به چه که حتی روزُنِ روزه هم گذشته. بِی همی خاطر پولس نصیحتشُ ایکه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رسولان 27:9
4 Iomraidhean Croise  

«و در روز دهم این ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد. جانهای خود را ذلیل سازید وهیچ کار مکنید.


لهذا بیدار باشید و به یاد آورید که مدت سه سال شبانهروز از تنبیه نمودن هر یکی از شما با اشکها باز نایستادم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan