Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رسولان 27:40 - Persian Old Version

40 و بند لنگرها را بریده، آنها را دردریا گذاشتند و بندهای سکان را باز کرده، وبادبان را برای باد گشاده، راه ساحل را پیش گرفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

40 بند لنگرها را بریدند و آنها را در دریا رها کردند و طنابهای نگهدارندۀ سکان را نیز باز کردند. سپس، بادبانِ سینۀ کشتی را در مسیر باد بالا کشیدند و به سوی ساحل پیش رفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 بالاخره تصمیم گرفتند امتحان کنند. پس لنگرها را بریدند و در دریا رها کردند. سکان کشتی را شل کردند، بادبانهای جلو را بالا کشیدند و یکراست به طرف ساحل پیش رفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

40 سپس ریسمان لنگرها را بریدند و آنها را در دریا رها كردند و همان موقع بندهای سكّان را هم شُل كردند و بادبان جلوی كشتی را بالا كشیدند و كشتی را یكراست به طرف ساحل راندند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 سپس طناب لنگرها را بُریدند و آن‌ها را در دریا رها کردند و همان موقع بندهای سکّان را هم شُل کردند و بادبان جلوی کشتی را بالا کشیدند و کشتی را یک‌راست به‌طرف ساحل راندند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

40 پَ اُشُ اَمارُئُو شُبُری و پاوِرَه‌ئو توو دیریا شُکردی و همیطوَم سَلامَه‌ئُویی که سطحۀ غُرابُ شُگُناشته، شُل شُکِه. اُغایه، اوزالِ سینۀ غُرابُ توو مسیر باد بالا شُکِشی و طَرَه تیُو جلو رفتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رسولان 27:40
5 Iomraidhean Croise  

ریسمانهای تو سست بود که پایه دکل خود رانتوانست محکم نگاه دارد و بادبان را نتوانست بگشاید، آنگاه غارت بسیار تقسیم شد و لنگان غنیمت را بردند.


و چون عیسی به کناره دریای جلیل میخرامید، دو برادر یعنی شمعون مسمی به پطرس و برادرش اندریاس را دید که دامی دردریا میاندازند، زیرا صیاد بودند.


و آن را برداشته و معونات را استعمال نموده، کمر کشتی را بستند و چون ترسیدند که به ریگزار سیرتس فرو روند، حبال کشتی را فرو کشیدند و همچنان رانده شدند.


اما کشتی را درمجمع بحرین به پایاب رانده، مقدم آن فرو شده، بیحرکت ماند ولی موخرش از لطمه امواج درهم شکست.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan