اعمال رسولان 27:10 - Persian Old Version10 پولس ایشان را نصیحت کرده، گفت: «ای مردمان، میبینم که در این سفر ضرر و خسران بسیار پیدا خواهد شد، نه فقط بار و کشتی را بلکه جانهای ما را نیز.» Faic an caibideilهزارۀ نو10 «سروران، میتوانم ببینم که سفری پرخطر خواهیم داشت و ضرر بسیار نه تنها به کشتی و بار آن، بلکه به جان ما نیز وارد خواهد آمد.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 «ای مردان، به عقیدۀ من، سفرمان فاجعهبار خواهد بود و صدمۀ بسیاری به کشتی و بار آن وارد خواهد شد، حتی به جان ما نیز.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 گفت: «آقایان، میبینم كه سفر ما از اینجا به بعد پرخطر خواهد بود. به كشتی و بار آن خسارت و زیان خواهد رسید و برای خود ما هم تلفات جانی خواهد داشت.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 گفت: «آقایان، میبینم که سفر ما از اینجا به بعد پُرخطر خواهد بود. به کشتی و بار آن خسارت و زیان خواهد رسید و برای خود ما هم تلفات جانی خواهد داشت.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری10 و ایگو: «آقایُن، به نظرُم سفر دیریاییمُ سفر پرخطری اِبو و نه فَکَه به غُراب و باری، بلکه به جُنِ ما هم ضرر زیادی اَزَنت.» Faic an caibideil |