Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رسولان 26:32 - Persian Old Version

32 واغریپاس به فستوس گفت: «اگر این مرد به قیصررفع دعوی خود نمی کرد، او را آزاد کردن ممکن میبود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

32 آگْریپاس به فِستوس گفت: «اگر این مرد از قیصر دادخواهی نکرده بود، می‌شد او را هم‌اکنون آزاد کرد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 اگریپاس به فستوس گفت: «اگر از قیصر دادخواهی نکرده بود، می‌شد او را آزاد کرد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

32 اغریپاس به فستوس گفت: «اگر از قیصر دادخواهی نكرده بود، می‌توانست آزاد شود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 اَغریپاس به فِستوس گفت: «اگر این مرد از قیصر دادخواهی نکرده بود، می‌توانست آزاد شود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

32 آگْریپاس به فِستوس ایگو: «اگه ایی آدم اینَخواسته که توو دادگاه امپراطور روم محاکمه بَشِت، شِبو همی حالا آزاد بَشِت»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رسولان 26:32
6 Iomraidhean Croise  

اما بعد از انقضای دو سال، پورکیوس فستوس، خلیفه ولایت فیلکس شد و فیلکس چون خواست بر یهود منت نهد، پولس را در زندان گذاشت.


ولیکن چون من دریافتم که او هیچ عملی مستوجب قتل نکرده است و خود به اوغسطس رفع دعوی کرد، اراده کردم که او را بفرستم.


ایشان بعد از تفحص چون در من هیچ علت قتل نیافتند، اراده کردند که مرا رها کنند.


ولی چون یهود مخالفت نمودند، ناچار شده به قیصررفع دعوی کردم، نه تا آنکه از امت خود شکایت کنم.


خداوند وی را گفت: «برو زیرا که او ظرف برگزیده من است تا نام مرا پیش امتها و سلاطین و بنیاسرائیل ببرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan