اعمال رسولان 21:33 - Persian Old Version33 چون مین باشی رسید، او را گرفته، فرمان داد تا او را بدو زنجیر ببندند و پرسید که «این کیست و چه کرده است؟» Faic an caibideilهزارۀ نو33 فرمانده نزدیک آمد و پولس را گرفتار کرد و دستور داد او را با دو زنجیر ببندند. آنگاه پرسید که او کیست و چه کرده است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 فرماندهٔ هنگ، پولس را گرفت و دستور داد با دو زنجیر او را ببندند. سپس از مردم پرسید: «این کیست و چه کرده است؟» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید33 در این موقع سرهنگ به پولس نزدیک شد و او را دستگیر ساخت و دستور داد كه او را با دو زنجیر ببندند. آنگاه او پرسید: «این مرد كیست و چه خطایی كرده است؟» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 در این موقع فرمانده به پولس نزدیک شده او را دستگیر کرد و دستور داد که وی را با دو زنجیر ببندند. آنگاه پرسید: «این مرد کیست و چه خطایی کرده است؟» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری33 بعد اُ فرمُنده جلو هُند و به پولس ایگِه و فَرمُن ایدا به اُ با دو تا زنجیل ایبُبَندِن. اُغایه ایپُرسی که اُ کِن و چه ایکِردِن. Faic an caibideil |