Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رسولان 21:15 - Persian Old Version

15 و بعد از آن ایام تدارک سفر دیده، متوجه اورشلیم شدیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

15 پس از آن روزها، تدارک سفر دیدیم و به سوی اورشلیم حرکت کردیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 کمی بعد بار سفر بستیم و عازم اورشلیم شدیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

15 بعد از چند روز ما بار سفر خود را بستیم و عازم اورشلیم شدیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 بعد از چند روز، ما بار سفر بستیم و عازم اورشلیم شدیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

15 بعد اَ اُ روزُن، بار و بندیل خو مُبَست و وا طَرَه اورشلیم حرکت مُکِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رسولان 21:15
6 Iomraidhean Croise  

و به قیصریه فرود آمده (به اورشلیم ) رفت و کلیسا را تحیت نموده، به انطاکیه آمد.


و بعد از تمام شدن این مقدمات، پولس درروح عزیمت کرد که از مکادونیه و اخائیه گذشته، به اورشلیم برود و گفت: «بعد از رفتنم به آنجا روم را نیز باید دید.»


پس چون این را شنیدیم، ما و اهل آنجا التماس نمودیم که به اورشلیم نرود.


پس چون فستوس به ولایت خودرسید، بعد از سه روز از قیصریه به اورشلیم رفت.


و چون بیشتر از ده روز در میان ایشان توقف کرده بود، به قیصریه آمد و بامدادان بر مسندحکومت برآمده، فرمود تا پولس را حاضر سازند.


اما چون فستوس خواست بر یهود منت نهد، در جواب پولس گفت: «آیا میخواهی به اورشلیم آیی تا درآنجا در این امور به حضور من حکم شود؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan