اعمال رسولان 20:7 - Persian Old Version7 و در اول هفته چون شاگردان بجهت شکستن نان جمع شدند و پولس در فردای آن روز عازم سفر بود، برای ایشان موعظه میکرد و سخن او تانصف شب طول کشید. Faic an caibideilهزارۀ نو7 در نخستین روز هفته، برای پاره کردن نان گرد هم آمدیم. پولس برای مردم موعظه میکرد، و چون تصمیم داشت روز بعد آنجا را ترک گوید، سخنانش تا نیمههای شب به درازا کشید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 در روز اول هفته، برای پاره کردن نان گرد آمدیم و پولس برای مردم سخن میگفت؛ و چون قصد داشت روز بعد از آن شهر برود، تا نیمههای شب به صحبت کردن ادامه داد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 در شب یكشنبه وقتی ما برای پاره كردن و خوردن نان دور هم جمع شدیم، پولس به علّت آنكه روز بعد عازم سفر بود، به تفصیل برای آنان صحبت كرد و تا نصف شب به سخنان خود ادامه داد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 در شنبهشب وقتی ما برای پاره کردن نان دور هم جمع شدیم، پولس به تفصیل برای آنان صحبت کرد، و چون روز بعد عازم سفر بود تا نصف شب به سخنان خود ادامه داد. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری7 اَوِّلین روز هفته، وختی به پَرک کِردِن نُن دور هم جمع بودیم، پولس وا اُشُ گَپ ایزَه، و چون شَواستَه صَباش اَ اُجا بِرِت، گَپُنِش تا نصف شُو طول ایکِشی. Faic an caibideil |